最近、U-NEXTで韓国ドラマ『ソチョドン(瑞草洞)』を見ました。
依頼人のために奔走する弁護士の姿がとてもかっこよく、気づけば一気に見終えてしまいました。
そこで今回は、韓国の「法律系ドラマ」と、作中によく登場する韓国語の法律用語をまとめてみます。
韓国語を勉強中の方や、法律ドラマが好きな方の参考になれば嬉しいです。
おすすめ✨法律系韓国ドラマ紹介
法廷での緊迫したやり取りから、ローファームを舞台にしたラブコメまで、バラエティ豊かな法律ドラマが楽しめます。
①瑞草洞(ソチョドン)
ソウルの「瑞草洞(ソチョドン)」という弁護士や裁判所が集まる街を舞台に、アソシエイト弁護士5人が葛藤や困難を乗り越えながら成長していく、見ごたえのある物語。
5人の弁護士を演じたのは、イ・ジョンソクさん、ムン・ガヨンさん、カン・ユソクさん、リュ・ヘヨンさん、イム・ソンジェさんです。

ヒューマンドラマとしての要素だけでなく、毎話登場する食事シーンも楽しみのひとつで、「今回はどんな韓国料理を食べるのだろう?」とワクワクしながら見られました。
『瑞草洞(ソチョドン)』の作中でも登場した大人気のコーヒーキャンディ✨🍭

②君の声が聞こえる
父の死をきっかけに心を読む力を得た少年スハと、殺害現場を目撃した少女ヘソンは、10年後に再会し、仮釈放された犯人をめぐる事件に巻き込まれていく。
主演は、イ・ボヨンさんとイ・ジョンソクさんです。

イ・ジョンソクさんのピュアな青年役にキュンとしたよ
③真心が届く
人気女優ユンソはスキャンダルで転落し、出演条件として法律事務所で実習することになり、エース弁護士ジョンロクと徐々に惹かれ合っていく。
主演は、トッケビで共演したイ・インナさんとイ・ドンウクさんです。

トッケビ好きにはたまらない組み合わせ!
④グッドワイフ
専業主婦のヘギョンは、夫が政治スキャンダルで拘束を受けたことをきっかけに、家計のため新人弁護士として働き始め、事件解決を通じて自信をつけていく。
主人公ヘギョンを演じたのは、チョン・ドヨンさんです。

このドラマは、アメリカで2009年から放送されていた『グッド・ワイフ』の韓国リメイク版。
日本でも2019年に常盤貴子さん、小泉孝太郎さん主演でリメイクされました。

アメリカ版・韓国版・日本版すべて観たけど、全部面白かったよ!
韓国語での法律用語まとめ
難しそうに見える法律用語も、一度目を通してからドラマを観ると、聞き取れるときがあり嬉しくなります。
1.基本用語
韓国語 | 日本語 | ワンポイント |
법 | 法律 | ドラマ全体で背景として登場 |
법률 | 法令 | 条文や条項に関連してよく出る |
헌법 | 憲法 | 最高裁判所や憲法裁判所の場面で登場 |
민법 | 民法 | 民事裁判のシーンで使用 |
형법 | 刑法 | 刑事事件で必須の用語 |
판례 | 判例 | 裁判官や弁護士が引用することが多い |
조항 | 条項 | 契約や法律の文書でよく見かける |
규정 | 規定 | 法律や内部ルールで登場 |
基本用語の文章例
2.裁判・裁判所関連
韓国語 | 日本語 | ワンポイント |
재판 | 裁判 | 法廷シーンで必須の単語 |
소송 | 訴訟 | 民事・刑事どちらでも登場 |
원고 | 原告 | 民事裁判で訴えを起こす側 |
피고 | 被告 | 民事裁判で訴えられた側 |
변호사 | 弁護士 | 主人公によく登場 |
판사 | 裁判官 | 判決や法廷指揮をする役 |
검사 | 検事 | 事件を裁判にかける役 |
증인 | 証人 | 証言シーンで頻出 |
배심원 | 陪審員 | 一部ドラマで登場する場合あり |
의뢰인 | 依頼人 | 弁護士や専門家に業務を依頼する人 |
법정 | 法廷 | 主な舞台となる場所 |
대법원 | 最高裁判所 | 重要な最終判決の場面で登場 |
헌법재판소 | 憲法裁判所 | 憲法判断がテーマの回に登場 |
裁判・裁判所関連の文章例
3.法的手続き
韓国語 | 日本語 | ワンポイント |
기소 | 起訴 | 検事が裁判にかける際に使用 |
항소 | 控訴 | 一審判決に不服がある場合 |
상고 | 上告 | 最高裁判所への申し立て |
고소 | 告訴 | 被害者が加害者を訴える |
고발 | 告発 | 公訴の申し立てに近い |
구속 | 拘束 | 逮捕や勾留の場面で頻出 |
석방 | 釈放 | 拘束から解放されるときに登場 |
집행유예 | 執行猶予 | 判決後の軽減措置 |
무죄 | 無罪 | 「피고인은 무죄이다」が定番セリフ |
유죄 | 有罪 | 刑事判決で必ず出る |
판결 | 判決 | 裁判の結論として頻出 |
法的手続きの文章例
4.契約・取引関連
韓国語 | 日本語 | ワンポイント |
계약 | 契約 | 弁護士が契約書作成や交渉で登場 |
계약서 | 契約書 | 書面での合意を表す |
합의 | 合意 | 示談や和解のシーンで使用 |
동의 | 同意 | 契約や手続きの承認で使われる |
위약금 | 違約金 | 契約違反時に登場することがある |
손해배상 | 損害賠償 | 民事事件で請求されることが多い |
증거 | 証拠 | 法廷で争点となる重要単語 |
조정 | 調停 | 民事事件の解決手段として登場 |
중재 | 仲裁 | 法廷外での解決手段 |
契約・取引関連の文章例
ドラマで学ぶ!韓国語の法律セリフ
シーン①:法廷での証言

피고인은 당시 현장에 없었다고 주장합니다.
(被告人は当時現場にいなかったと主張します。)

하지만 증거가 충분합니다.
(しかし、証拠は十分です。)

증인을 호출하겠습니다.
(証人を呼びます。)
シーン②:契約・示談の場面

계약서에 서명하시겠습니까?
(契約書に署名していただけますか?)

조항을 다시 확인하고 싶습니다.
(条項をもう一度確認したいです。)

위약금 조항도 명시되어 있습니다.
(違約金の条項も明記されています。)
シーン③:判決後

피고인은 무죄입니다.
(被告人は無罪です。)

의뢰인께서도 안도하셨습니다.
(依頼人も安堵されました。)

상고를 검토하겠습니다.
(上告を検討します。)
まとめ
韓国の法律系ドラマは、法廷での緊迫したやり取りや、弁護士・検事・裁判官のかっこいい姿が見どころです。
今回ご紹介した『ソチョドン』をはじめ、法律ドラマを観ることで、ドラマならではの表現や韓国語の法律用語も自然に学べます。
法律用語は一見難しく見えますが、ドラマを通して触れることで理解しやすくなります。
韓国語学習者や法律ドラマファンの方は、ぜひドラマを観ながら実践的に覚えてみてください!
かわいいイラストで楽しく韓国語が学べる🌷

韓国語を基礎からしっかり身につけたい方におすすめのテキスト❗

試験対策でも趣味でも使えるおススメの単語帳✨
