ソチョドンをきっかけに|韓国の法律系ドラマと韓国語の法律用語をまとめて紹介

単語
このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

最近、U-NEXTで韓国ドラマ『ソチョドン(瑞草洞)』を見ました。

依頼人のために奔走する弁護士の姿がとてもかっこよく、気づけば一気に見終えてしまいました。

そこで今回は、韓国の「法律系ドラマ」と、作中によく登場する韓国語の法律用語をまとめてみます。

韓国語を勉強中の方や、法律ドラマが好きな方の参考になれば嬉しいです。

おすすめ✨法律系韓国ドラマ紹介

法廷での緊迫したやり取りから、ローファームを舞台にしたラブコメまで、バラエティ豊かな法律ドラマが楽しめます。

①瑞草洞(ソチョドン)

ソウルの「瑞草洞(ソチョドン)」という弁護士や裁判所が集まる街を舞台に、アソシエイト弁護士5人が葛藤や困難を乗り越えながら成長していく、見ごたえのある物語。

5人の弁護士を演じたのは、イ・ジョンソクさん、ムン・ガヨンさん、カン・ユソクさん、リュ・ヘヨンさん、イム・ソンジェさんです。

まなぶくん
まなぶくん

ヒューマンドラマとしての要素だけでなく、毎話登場する食事シーンも楽しみのひとつで、「今回はどんな韓国料理を食べるのだろう?」とワクワクしながら見られました。

『瑞草洞(ソチョドン)』の作中でも登場した大人気のコーヒーキャンディ✨🍭

②君の声が聞こえる

父の死をきっかけに心を読む力を得た少年スハと、殺害現場を目撃した少女ヘソンは、10年後に再会し、仮釈放された犯人をめぐる事件に巻き込まれていく。

主演は、イ・ボヨンさんとイ・ジョンソクさんです。

ファン
ファン

イ・ジョンソクさんのピュアな青年役にキュンとしたよ

③真心が届く

人気女優ユンソはスキャンダルで転落し、出演条件として法律事務所で実習することになり、エース弁護士ジョンロクと徐々に惹かれ合っていく。

主演は、トッケビで共演したイ・インナさんとイ・ドンウクさんです。

トッケビファン
トッケビファン

トッケビ好きにはたまらない組み合わせ!

④グッドワイフ

専業主婦のヘギョンは、夫が政治スキャンダルで拘束を受けたことをきっかけに、家計のため新人弁護士として働き始め、事件解決を通じて自信をつけていく。

主人公ヘギョンを演じたのは、チョン・ドヨンさんです。

フクロウ博士
フクロウ博士

このドラマは、アメリカで2009年から放送されていた『グッド・ワイフ』の韓国リメイク版。
日本でも2019年に常盤貴子さん、小泉孝太郎さん主演でリメイクされました。

まなぶくん
まなぶくん

アメリカ版・韓国版・日本版すべて観たけど、全部面白かったよ!

韓国語での法律用語まとめ

難しそうに見える法律用語も、一度目を通してからドラマを観ると、聞き取れるときがあり嬉しくなります。

1.基本用語

韓国語日本語ワンポイント
法律ドラマ全体で背景として登場
법률法令条文や条項に関連してよく出る
헌법憲法最高裁判所や憲法裁判所の場面で登場
민법民法民事裁判のシーンで使用
형법刑法刑事事件で必須の用語
판례判例裁判官や弁護士が引用することが多い
조항条項契約や法律の文書でよく見かける
규정規定法律や内部ルールで登場

基本用語の文章例

  • 에 따르면, 피해자는 배상을 받을 권리가 있습니다.
    (この法律によれば、被害者は賠償を受ける権利があります。)
  • 헌법에 보장된 권리를 침해당했습니다.
    憲法で保障された権利を侵害されました。)

2.裁判・裁判所関連

韓国語日本語ワンポイント
재판裁判法廷シーンで必須の単語
소송訴訟民事・刑事どちらでも登場
원고原告民事裁判で訴えを起こす側
피고被告民事裁判で訴えられた側
변호사弁護士主人公によく登場
판사裁判官判決や法廷指揮をする役
검사検事事件を裁判にかける役
증인証人証言シーンで頻出
배심원陪審員一部ドラマで登場する場合あり
의뢰인依頼人弁護士や専門家に業務を依頼する人
법정法廷主な舞台となる場所
대법원最高裁判所重要な最終判決の場面で登場
헌법재판소憲法裁判所憲法判断がテーマの回に登場

裁判・裁判所関連の文章例

  • 피고인은 무죄를 주장합니다.
    被告人は無罪を主張します。)
  • 증인을 호출합니다.
    証人を呼びます。)
  • 법정에서 진술해 주시기 바랍니다.
    法廷で証言してください。)
  • 대법원의 판결을 기다리겠습니다.
    最高裁判所の判決を待ちます。)

3.法的手続き

韓国語日本語ワンポイント
기소起訴検事が裁判にかける際に使用
항소控訴一審判決に不服がある場合
상고上告最高裁判所への申し立て
고소告訴被害者が加害者を訴える
고발告発公訴の申し立てに近い
구속拘束逮捕や勾留の場面で頻出
석방釈放拘束から解放されるときに登場
집행유예執行猶予判決後の軽減措置
무죄無罪「피고인은 무죄이다」が定番セリフ
유죄有罪刑事判決で必ず出る
판결判決裁判の結論として頻出

法的手続きの文章例

  • 검찰은 그를 기소했습니다.
    (検察は彼を起訴しました。)
  • 항소를 제기하겠습니다.
    控訴を申し立てます。)
  • 집행유예를 선고받았습니다.
    執行猶予の判決を受けました。)
  • 피고인은 유죄 판결을 받았습니다.
    (被告人は有罪判決を受けました。)

4.契約・取引関連

韓国語日本語ワンポイント
계약契約弁護士が契約書作成や交渉で登場
계약서契約書書面での合意を表す
합의合意示談や和解のシーンで使用
동의同意契約や手続きの承認で使われる
위약금違約金契約違反時に登場することがある
손해배상損害賠償民事事件で請求されることが多い
증거証拠法廷で争点となる重要単語
조정調停民事事件の解決手段として登場
중재仲裁法廷外での解決手段

契約・取引関連の文章例

  • 계약서에 서명해 주시겠습니까?
    契約書に署名していただけますか?)
  • 양측은 합의에 도달했습니다.
    (両者は合意に達しました。)
  • 위약금이 발생할 수 있습니다.
    違約金が発生する可能性があります。)
  • 증거를 제출해야 합니다.
    証拠を提出しなければなりません。)

ドラマで学ぶ!韓国語の法律セリフ

シーン①:法廷での証言

弁護士
弁護士

피고인은 당시 현장에 없었다고 주장합니다.
被告人は当時現場にいなかったと主張します。)

検察官
検察官

하지만 증거가 충분합니다.
(しかし、証拠は十分です。)

裁判官
裁判官

증인을 호출하겠습니다.
証人を呼びます。)

シーン②:契約・示談の場面

弁護士
弁護士

계약서에 서명하시겠습니까?
契約書に署名していただけますか?)

依頼人
依頼人

조항을 다시 확인하고 싶습니다.
条項をもう一度確認したいです。)

弁護士
弁護士

위약금 조항도 명시되어 있습니다.
違約金条項も明記されています。)

シーン③:判決後

裁判官
裁判官

피고인무죄입니다.
被告人無罪です。)

弁護士
弁護士

의뢰인께서도 안도하셨습니다.
依頼人も安堵されました。)

検察官
検察官

상고를 검토하겠습니다.
上告を検討します。)

まとめ

韓国の法律系ドラマは、法廷での緊迫したやり取りや、弁護士・検事・裁判官のかっこいい姿が見どころです。

今回ご紹介した『ソチョドン』をはじめ、法律ドラマを観ることで、ドラマならではの表現や韓国語の法律用語も自然に学べます。

  • 法廷・契約・判決のシーン でよく使われる韓国語を覚える
  • ドラマでのセリフ例 を参考に、発音やニュアンスもチェック
  • 見ながら楽しみつつ、単語や表現を定着させる

法律用語は一見難しく見えますが、ドラマを通して触れることで理解しやすくなります。

韓国語学習者や法律ドラマファンの方は、ぜひドラマを観ながら実践的に覚えてみてください!

かわいいイラストで楽しく韓国語が学べる🌷

韓国語を基礎からしっかり身につけたい方におすすめのテキスト❗

試験対策でも趣味でも使えるおススメの単語帳✨

タイトルとURLをコピーしました