韓国語の【ㅂ変則】とは?例外やㅂ変則しない単語まで徹底解説!

文法
このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

「ㅂ変則」とは韓国語の変則のひとつ

ㅂ変則とは、

語幹の最後がパッチㇺㅂで終わる一部の単語(用言)の後ろに으語尾や아/어語尾が続くと、語幹のパッチㇺㅂが脱落し、語尾の一部が変化することです。
아/어語尾はに変化し、으語尾はに変化します。

フクロウ博士
フクロウ博士

아/어語尾とは、아요/어요(-です/ます)、았어요/었어요(-でした、ました)、아/어 주세요(-してください)などのこと。
으語尾とは、으니까(-なので)、으면(-ならば)などのことです。

ㅂ変則の単語を例示

ㅂ変則が適用される単語(用言)は、

  • 形容詞:춥다(寒い)
  • 덥다(暑い)
  • 차갑다(冷たい)
  • 뜨겁다(熱い)
  • 어렵다(難しい) 
  • 고맙다(ありがたい)
  • 맵다(辛い)
  • 즐겁다(楽しい)
  • 곱다(美しい、綺麗だ)
  • 動詞:돕다(助ける)
  • 줍다(拾う)
  • 굽다(焼く)
  • 눕다(横になる) などです。
まなぶくん
まなぶくん

なんだか形容詞が多いね

フクロウ博士
フクロウ博士

その通り。
語幹の最後がパッチㇺㅂで終わる形容詞は、ほとんどの場合「ㅂ変則」が適用されます。一方で、動詞でㅂ変則が使われるものは少ないです

ㅂ変則の文法構造をチェックしてみよう

ここからは、4つの単語を例に理解を深めてみます。

아/어語尾の活用例

例1) 춥다(寒い) -아요/어요(-です/-ます)を組み合わせてみましょう。

+ 아요/어요
(からを取り除く)

(※語幹) + 아요/어요
(아요/어요は、아/어語尾です。)
(の後に아요/어요をつけるとき、が脱落し、아/어語尾の아/어に変化する)

+

추워요 (寒いです)
完成!

フクロウ博士
フクロウ博士

※語幹とは、動詞や形容詞の基本形から다を取ったものです。
ここではからを取り除き、残ったが語幹ということになります。

例2) 덥다(暑い) -았어요/었어요(-でした/-ました)を組み合わせてみましょう。

+ 았어요/었어요
(からを取り除く)

(※語幹) + 았어요/었어요
(았어요/었어요は、아/어語尾です。)
(の後に아요/어요をつけるとき、が脱落し、아/어語尾の았/었に変化する)

+ 어요

웠어요 (暑かったです)
完成!

【例外】곱다と돕다に아/어語尾をつけるときは워に変化しない!

곱다(綺麗だ)と돕다(助ける)という単語に아/어語尾をつけるとき、

아/어語尾の아/어は워ではなくに変化します。

  • 곱다 (綺麗だ) + 아/어요 → (綺麗です) ×고워요
  • 곱다 (綺麗だ) + 았/었어요 → 어요 (綺麗でした) ×고웠어요
  • 돕다 (助ける) + 아/어요 → (助けます) ×도워요
  • 돕다 (助ける) + 아/어 주세요 → 주세요 (助けてください) ×워 주세요
まなぶくん
まなぶくん

도와 주세요 (助けてください・手伝ってください)!”ってドラマでよく聞くよね

으語尾の活用例

例3) 맵다(辛い) -(으)니까(-だから/-なので)を組み合わせてみましょう。

+ (으)니까
(からを取り除く)

(※語幹) + (으)니까
((으)니까は、語尾です。)
(の後に(으)니까をつけるとき、が脱落し、語尾のに変化する)

+ 니까

매우니까 (辛いので)
完成!

例4) 어렵다(難しい) -으면(-ならば)を組み合わせてみましょう。

어렵 + 으면
(어렵からを取り除く)

어렵(※語幹) + 으면
(으면は、語尾です。)
(어렵の後に으면をつけるとき、어렵が脱落し、語尾のに変化する)

어려 +

어려우면 (難しいなら)
完成!

構造がわかればㅂ変則も怖くないですね。

ㅂ変則が適用される単語の例文をチェック

以下の例文でㅂ変則による単語(用言)の変化を確認してみましょう。

  • 서울의 겨울은 아주 추워요.
    (ソウルの冬はとても寒いです。)
  • 올해 여름은 아주 더웠어요.
    (今年の夏はとても暑かったです。)
  • 세상에 차가운 사람만 있는 게 아니야. 착한 사람도 많아.
    (世の中、冷たい人ばかりでない。優しい人もたくさんいるよ。)
  • 아직 뜨거우면 시간을 두자.
    (まだ熱ければ時間をおきましょう。)
  • 뜨거우니까 화상 조심하세요.
    (熱いのでやけどに気を付けてください。)
  • 해결하기 어려우면 바로 연락해 주세요.
    (解決するのが難しければ、すぐに連絡してください。)
  • 이 음식은 정말 매워서 눈물이 났어요.
    (この料理は本当に辛くて涙が出ました。)
  • 그때 도와줘서 정말 고마웠어요.
    (あの時助けてくれて、とてもありがたかったです。)
  • 봄날의 하늘이 참 고왔어요.
    (春の日の空がとても綺麗でした。)
  • 아침부터 너무 바빠요. 조금 도와 주세요.
    (朝からとても忙しいです。ちょっと手伝ってください。)
  • 길에서 동전을 주웠어요.
    (道でコインを拾いました。)
  • 고기를 구웠어요.
    (肉を焼きました。)
  • 지금 소파에 누워 있어요.
    (今ソファに横になっています。)
まなぶくん
まなぶくん

最近見た韓国の時代劇で、”오다 주웠어요.(来る途中で拾いました。)”って言いながら気になる相手に贈り物を渡す場面が出てきたよ!

フクロウ博士
フクロウ博士

ㅂ変則は慣れるまで難しいですが、ドラマや曲の歌詞などで触れると記憶の定着に繋がりますね。

ㅂ変則を使うと表現の幅が広がりましたね。

注意!ㅂ変則が適用されない単語(用言)もある!

まなぶくん
まなぶくん

좁다 (狭い)や잡다 (掴む)も語幹の最後がパッチㇺㅂだな…ㅂ変則なのかな…

フクロウ博士
フクロウ博士

それは違います。語幹の最後がパッチㇺㅂで終わっている単語(用言)でも、ㅂ変則が適用されない単語(用言)はたくさんあります

例えば、좁다 (狭い)や잡다 (掴む)という単語。

これらはㅂ変則を使用せずに活用させます。

  • 좁다 (狭い) + 아요/어요 → 받아요 (狭いです)
  • 잡다 (掴む) + 아요/어요 → 믿어요 (掴みます)

ㅂ変則を使用しない単語の例

  • 形容詞:좁다 (狭い)
  • 動詞:굽다(曲がる、曲がっている)
  • 잡다 (つかむ)
  • 입다 (着る)
  • 뽑다 (抜く) などです。
まなぶくん
まなぶくん

굽다(曲がる、曲がっている)という動詞は、さっき出てきた굽다(焼く)と同じ形だけど、ㅂ変則じゃないの?

フクロウ博士
フクロウ博士

同じ表記の動詞ですが、活用の仕方は異なります。
굽다(焼く)はㅂ変則を使用しますが、굽다(曲がる、曲がっている)はㅂ変則を使用しません。

ㅂ変則を使用しない単語の例文

  • 숙박한 방은 아주 좁았어요.
    (宿泊した部屋はとても狭かったです。)
  • 나이를 먹어서 허리가 좀 굽었어요.
    (年を取って腰が少し曲がりました。)
  • 기회를 잡아야 해요.
    (チャンスを掴まなければなりません。)
  • 결혼식 때 이 옷을 입어 주세요.
    (結婚式のときはこの服を着てください。)
  • 내일 사랑니를 뽑으니까 일을 쉬겠습니다.
    (明日親知らずを抜くので、仕事を休みます。)

ㅂ変則についてまとめ

  • 「ㅂ変則」は韓国語の変則のひとつ
  • 語幹の最後がパッチㇺㅂで終わる一部の単語(用言)の後ろに으語尾や아/어語尾が続くと、語幹のパッチㇺㅂが脱落し、語尾の一部が変化する。
    아/어語尾はに変化し、으語尾はに変化する。
  • 곱다(綺麗だ)と돕다(助ける)という単語に아/어語尾をつけるとき、
    아/어語尾の아/어は워ではなくに変化する。
  • 語幹の最後がパッチㇺㅂで終わる形容詞は、ほとんどの場合「ㅂ変則」が適用される。一方で、動詞でㅂ変則が使われるものは少ない
  • 語幹の最後がパッチㇺㅂで終わっている単語(用言)でも、ㅂ変則が適用されないものは複数ある。(例:좁다 (狭い)や잡다 (掴む)など)
  • 굽다(焼く)はㅂ変則を使用するが、굽다(曲がる、曲がっている)はㅂ変則を使用しない

ㅂ変則もこれでばっちりですね。

韓国語学習におすすめの一冊❗

タイトルとURLをコピーしました